— Да, я помню, — оживился прокурор, — это дело вел мой помощник Сарыбин.
Но там не было ничего существенного. Просто несчастный случай.
Врач-патологоанатом в темноте не заметил котлована и упал в него, сломав себе позвоночник. Конечно, очень плохо, что все так случилось, но это был типичный несчастный случай.
— А мы не могли бы побеседовать с кем-нибудь из ваших работников? — спросила Сигрид. — Например, с этим Сарыбиным. Он наверняка может рассказать много интересного о работе прокуратуры.
— Прекрасно, — сказал по-английски Дронго.
Он специально вставлял английские слова, чтобы произвести еще большее впечатление на прокурора.
— Сейчас я его вызову, — поднял трубку прокурор.
Через минуту в кабинет вошел коренастый широкоплечий молодой человек с полным, одутловатым лицом.
— Это и есть наш Сарыбин, — представил своего сотрудника прокурор, — тот самый, который занимался делом о погибшем враче.
Сарыбин посмотрел на журналистов. Что-то мелькнуло в его взгляде.
— Расскажи, что там случилось, — сурово потребовал прокурор.
Он принадлежал к тем начальникам, которые даже на мгновение боятся оставлять своих подчиненных с журналистами одних. Привыкший все решать сам и все лично контролировать, неутомимый и неугомонный Щербаков не доверял никому.
— Мы уже закрыли это дело, — сурово сказал Сарыбин, — вы ведь сами все подписали.
— Это американские журналисты. Они интересуются расследованием различных дел и хотят написать о работе нашей прокуратуры, — строго сказал Щербаков. — Неужели ты не можешь вспомнить, как все там было?
— Поздно ночью Коротков возвращался домой и попал в котлован. Стройка не была освещена как положено, как раз в это время были перебои с электроэнергией.
Вы ведь помните, что сами подписывали заключение, — напомнил Сарыбин.
— Конечно, помню. Но ты расскажи нам подробности.
— Больше никаких подробностей, — пожал плечами Сарыбин и, метнув из-под тяжелых век осторожный взгляд на пришельцев, поинтересовался:
— А почему их так интересует именно Коротков?
— Их интересует работа нашей прокуратуры, — поморщился Щербаков, досадуя на тупость подчиненного, — ладно, ты можешь идти, все равно ничего путного мы от тебя не услышим.
Когда Сарыбин вышел, прокурор вздохнул.
— Вот такой материал к нам попадает. И мы делаем из них настоящих специалистов. Стараемся воспитать достойную смену.
Он говорил еще минут десять, сглаживая впечатление, оставленное его работником, пока Дронго не прервал его словесные излияния.
— Нам уже пора, — извинительно сказал он, — было очень приятно с вами познакомиться. Разрешите, мы заедем через несколько дней и сделаем несколько ваших фотографий. У нас есть договор с журналом «Огонек», они обещали давать наши статьи в переводе на русский.
— Конечно, — обрадовался Щербаков.
Все, что касалось лично его, было самым важным. Неглупый человек, переведенный сюда из Управления общего надзора, где он пользовался заслуженным уважением за свой опыт и знания, здесь он был просто не на своем месте.
Когда они вышли из здания, Дронго задумчиво сказал:
— Какой-то заговор молчания получается. Мне кажется, что и Сарыбин знает больше, чем его прокурор. И почему-то тоже не хочет нам сообщать.
Он не знал, что за минуту до этого Сарыбин убеждал своего собеседника по телефону:
— Говорят, что американцы… Делают вид, что интересуются нашей работой…
Но на самом деле их интересует Коротков. Да, как вы меня предупреждали… Их интересует, как именно он погиб…
Пить мексиканскую водку «текилу» — это особое искусство. Сначала нужно натереть лимоном участок ладони между большим и указательным пальцами. Потом посыпать солью. И лишь затем, выпив «текилу», лизнуть соль и закусить лимоном.
При этом соль должна быть крупнозернистая, а лимон зеленым и горьким, чтобы ощущение было полным. И конечно, должна быть настоящая мексиканская «текила».
Именно такую любил пить в ресторане «Санта-Фе» частенько приезжавший сюда Заика.
Свою кличку он получил от фамилии Заикин, которая была его первой и настоящей фамилией. На самом деле он никогда не заикался и в первые годы даже ужасно злился, когда его обзывали подобной кличкой. Но с годами успокоился и даже гордился кличкой, наводившей ужас на врагов. А врагов было слишком много.
Вот и теперь он приехал в ресторан не один, а в сопровождении своего телохранителя, который обычно обедал с ним и выполнял функции его водителя.
Заике было сорок три года. Это был неприятный тип с прилизанными волосами, вечно недовольным мясистым лицом и худой фигурой, делающей его лицо особенно нелепым при таком теле. Одевался он обычно скромно, предпочитая носить темные костюмы и совсем дешевые галстуки.
Теперь, сидя в углу, Заика пил свою «текилу», не обращая внимания на остальных посетителей. И когда в ресторан вошел невысокий коренастый мужчина в кожаной куртке и кепке, Заика даже не повернул головы. Это вполне мог быть водитель кого-либо из обедавших в ресторане или просто случайный посетитель, еще не осознающий, куда именно он попал.
Но этот нахальный тип, даже не снявший своей куртки, прошел прямо к столику Заики. Заметив приближающегося человека, телохранитель, сунув руку в карман, приготовил оружие. Но более опытный Заика отрицательно покачал головой.
Во-первых, он любил сюда ходить и не собирался устраивать здесь разборок.
Во-вторых, человек, который так нагло подошел к их столику, очевидно, имел на это какие-то основания. Либо он выполнял чье-то поручение, либо был просто сумасшедшим. Но вошедший не был похож на сумасшедшего. Кроме того, Заика просто чувствовал в пришельце какую-то скрытую силу. Обычно уголовники и милиционеры чувствовали друг друга каким-то шестым чувством, вычисляя чужого среди остальных. Такую силу Заика почувствовал и в этом пришельце.